Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMay 02 2024 02:42:31
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 5
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,204
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Madách Aladár: Minden mulandó / Alles ist vergänglich


Minden mulandó

Minden mulandó ezen a világon:
A csillag, mely az éjben fenn lobog,
A pezsgő élet napsugáros tájon
Percig örül csak, csak percig ragyog.
S aztán kihűl s leszáll a láthatáron,
S hír és boldogság elveszett, -
Minden veszendő ezen a világon,
Csak egy örök: a szeretet.

Minden mulandó ezen a világon:
Enyészik s újul szüntelen;
Enyészet úr a bún, a boldogságon,
Csak a szeretet végtelen.
Új életet teremt a pusztaságon,
Egy romba dőlt világ felett,
S arany mag nő a hervadó virágon, -
Mert végtelen a szeretet.

Minden mulandó ezen a világon:
Éj lesz s nem lesznek csillagok;
A szem lezárul, melyben boldogságom
Szeretet fényében ragyog;
De fénye majd kísér a pusztaságon
S ragyog felettem szüntelen,
Mert minden múló ezen a világon,
De a szeretet végtelen.

Madách Aladár: 1848 – 1908

Alles ist vergänglich

Alles in dieser Welt ist zeitlich begrenzt:
Der Stern, der oben in der Nacht flimmert,
funkelndes Leben oben an Firmament
Minute freut sich nachher nur glimmert.
Dann kühlt es ab und senkt sich am Horizont,
ruf und Seligkeit versiege,
alles ist vergänglich, alles ist genormt,
nur eins ist ewig: die Liebe.

Alles in dieser Welt ist zeitlich begrenzt:
verbläst ‘d erneuert sich ständig;
Sünde und Glück beide sind ausgegrenzt,
nur die Liebe bleibt beständig.
erschafft neues Leben im dem Einöde,
über einer zerstörten Welt,
ein neuer Same wächst auf welken Blume,
denn die Liebe unendlich hält.

Alles in dieser Welt ist zeitlich begrenzt:
Es wird Nacht ‘d gibt keine Sterne;
das Auge schliesst sich, in dem mein Glück entsetzt
leuchtet in die weite Ferne;
doch sein Licht wird dich durch das Flachland leiten
‘d strahlt unaufhörlich über mich,
alles auf der Welt wird vergänglich bleiben,
aber die Liebe ist unendlich.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
Még nem küldtek hozzászólást
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. May 02. Thursday,
Zsigmond napja van.
Holnap Tímea, Irma napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
01/05/2024 15:56
Szép napot kívánok! smiley
vali75
30/04/2024 06:14
Jó reggelt kívánok! smiley
vali75
28/04/2024 21:40
Jó éjszakát kívánok! smiley
vali75
28/04/2024 21:39
Köszönöm szépen kedves Tibor! smiley
Murak Tibor
28/04/2024 20:35
Boldogságos névnapot kívánok kedves Valika!
vali75
28/04/2024 13:14
Szép napot kívánok! smiley Köszönöm szépen kedves István! smiley
rapista
28/04/2024 10:52
Szép vasárnapot!
rapista
28/04/2024 10:36
Valika! Isten éltessen!
vali75
24/04/2024 08:23
Szép napot kívánok! smiley
vali75
23/04/2024 18:20
Szép napot kívánok! smiley
Murak Tibor
22/04/2024 20:42
Szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
22/04/2024 19:32
Szép estét kívánok! smiley
hzsike
22/04/2024 18:05
Szépséges délutánt mindenkinek! smiley
vali75
21/04/2024 23:18
Jó éjszakát kívánok!
rapista
21/04/2024 19:18
Jó éjt! Holnap jövök!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes