Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúlius 01 2025 05:22:35
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 33
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,213
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Madách Aladár: Minden mulandó / Alles ist vergänglich


Minden mulandó

Minden mulandó ezen a világon:
A csillag, mely az éjben fenn lobog,
A pezsgő élet napsugáros tájon
Percig örül csak, csak percig ragyog.
S aztán kihűl s leszáll a láthatáron,
S hír és boldogság elveszett, -
Minden veszendő ezen a világon,
Csak egy örök: a szeretet.

Minden mulandó ezen a világon:
Enyészik s újul szüntelen;
Enyészet úr a bún, a boldogságon,
Csak a szeretet végtelen.
Új életet teremt a pusztaságon,
Egy romba dőlt világ felett,
S arany mag nő a hervadó virágon, -
Mert végtelen a szeretet.

Minden mulandó ezen a világon:
Éj lesz s nem lesznek csillagok;
A szem lezárul, melyben boldogságom
Szeretet fényében ragyog;
De fénye majd kísér a pusztaságon
S ragyog felettem szüntelen,
Mert minden múló ezen a világon,
De a szeretet végtelen.

Madách Aladár: 1848 – 1908

Alles ist vergänglich

Alles in dieser Welt ist zeitlich begrenzt:
Der Stern, der oben in der Nacht flimmert,
funkelndes Leben oben an Firmament
Minute freut sich nachher nur glimmert.
Dann kühlt es ab und senkt sich am Horizont,
ruf und Seligkeit versiege,
alles ist vergänglich, alles ist genormt,
nur eins ist ewig: die Liebe.

Alles in dieser Welt ist zeitlich begrenzt:
verbläst ‘d erneuert sich ständig;
Sünde und Glück beide sind ausgegrenzt,
nur die Liebe bleibt beständig.
erschafft neues Leben im dem Einöde,
über einer zerstörten Welt,
ein neuer Same wächst auf welken Blume,
denn die Liebe unendlich hält.

Alles in dieser Welt ist zeitlich begrenzt:
Es wird Nacht ‘d gibt keine Sterne;
das Auge schliesst sich, in dem mein Glück entsetzt
leuchtet in die weite Ferne;
doch sein Licht wird dich durch das Flachland leiten
‘d strahlt unaufhörlich über mich,
alles auf der Welt wird vergänglich bleiben,
aber die Liebe ist unendlich.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
Még nem küldtek hozzászólást
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. július 01. kedd,
Annamária napja van.
Holnap Ottó napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

hzsike
23/06/2025 11:49
Szépséges napot kívánok mindenkinek! smiley
iytop
23/06/2025 09:29
Szia Vali! ...örvendek a Te jelenlétednek.
vali75
22/06/2025 22:03
Szia Elemér! Szerkesztettem, volt időtök olvasni és kommentelni , mig nem voltam.
iytop
15/06/2025 20:45
Szép estét kívánok. Kérdezném, a napkorongon még lesz vers szerkesztés?
KiberFeri
09/06/2025 16:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
07/06/2025 13:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
05/06/2025 10:11
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
30/05/2025 10:07
Üdvözlők mindenkit!
bozoeva
28/05/2025 16:24
Szép napot kívánok.... ....Szeretettel Üdvözlök MINDENKIT!!!!
KiberFeri
27/05/2025 10:42
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
23/05/2025 15:44
Üdvözlők mindenkit!
iytop
17/05/2025 11:04
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
KiberFeri
14/05/2025 15:06
Üdvözlők mindenkit!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes