|
Vendég: 76
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Rainer Maria Rilke:
A PÁRDUC
A rácson folyvást járó szeme párja
Úgy kimerült, hogy látni képtelen,
Ez itt neki ezer rúd kalitkája,
Rajtuk túl nincs más, csak a végtelen.
Rugalmas járás, finom, puha léptek,
Legkisebb kör a kifutón belül,
Egyfajta tánc, szemléje erejének,
Mit kábán is bősz igyekezet szül.
Ritkán emeli fel a pupilláit
Hangtalanul, s ha kép néz be azon,
Mit megfeszülő teste majd továbbit
Szívéhez, ott az elvész megadón.
________________________________
DER PANTHER
Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe
so müd geworden, daß er nichts mehr hält.
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe
und hinter tausend Stäben keine Welt.
Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
in der betäubt ein großer Wille steht.
Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
sich lautlos auf --. Dann geht ein Bild hinein,
geht durch der Glieder angespannte Stille --
und hört im Herzen auf zu sein.
* * * * * |
|
|
Még nem küldtek hozzászólást
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|