|
Vendég: 71
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
A tükör előtt
Munkába fogva, gondba elmerülten,
Asztal előtt, tükörrel szemben ültem,
S hogy a fejem tűnődve fölkapom,
Képem tűnik föl ott a sik lapon.
A szenvedélyek és a lelki harczok
Küzdőtérül választották az arczod,
Rajthagyta mind emlékül a jelét,
lm az redőllik a képről feléd.
Mikor minden légvárad öszeomlott
Gyérült a haj és elborult a homlok ;
Együtt fakult meg a jövőnek álma
Az ajk mosolya s a szem tiszta lángja ;
Szemöldeid közt az a mély redő
Boszúra, dühre emlékeztető,
Szemed alatt mély meg sötét a bélyeg,
Mit odanyomtak álomtalan éjek.
Szájad körül fájdalmas a vonás :
Megkezdte gúny, folytatta tagadás.
Vágyat lemondás, kétség ölt hitet,
így tölt el eddig ifjú életed,
Csupa csalódás sorakozó láncza
És mindegyiknek arczodon a ráncza
Ott vigyorog torzul, bántón feléd —
El a tükörtől — ó elég, elég.
De kérdem, amig visszaroskadok :
Hát á boldogság mi nyomot hagyott?
Weigelsberg Hugó (Ignotikus): 1869 - 1949
Vor dem Spiegel
Am Arbeitsbeginn, in Gedanken vertieft,
an den Tisch vor dem Spiegel sitzen blieb
‘d, wie ich meinen Kopf verwundert aufreisse,
mein Bild erscheint auf der glatten Seite
Leidenschaften und spirituelle Krämpfe
dein Gesicht wirkte als die Schlachtfelds-Kämpfe,
es hat alles als Erinnerung aufgeprägt,
das zeigt das Bild, das du im Spiegel sähst.
Als alle deine Luftschlösser abgespeckt
knapp sind dein Haar und die Stirn ist bedeckt;
alle verblassten die Träume, nichts taugen
das Lächeln, der Mund ‘d, die Flamme der Augen;
Die Falte zwischen den Augenbrauen
Rachegelüste von Wut aufbauen,
das Siegel unter den Augen ist dunkel,
die Zeichen von schlaflosen Nächten munkeln.
Rund um deinen Mund ist schmerzhafter Strich:
Es begann mit Spott, gefolgt von Verzicht.
Skepsis an Wunsch, Zweifel tötet Glaube,
dein junges Leben im leeren Laube,
Es ist eine Reihe von Enttäuschungen
und die alle haben Falten im Gesicht,
da grinst es dich schief und es sehr weh tut,
weg vom Spiegel – es ist mehr als genug.
Doch frage mich, bevor ich niedersinke:
Nun Schuld war bei mir des Glücks Sperrklinke?
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
|
|
|
Még nem küldtek hozzászólást
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|