Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikNovember 21 2024 12:01:27
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 102
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,210
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
SZERGEJ JESZENYIN: AGYŐ, BAKU!

«Прощай, Баку! ...»

Прощай, Баку! Тебя я не увижу.
Теперь в душе печаль, теперь в душе испуг.
И сердце под рукой теперь больней и ближе,
И чувствую сильней простое слово: друг.

Прощай, Баку! Синь тюркская, прощай!
Хладеет кровь, ослабевают силы.
Но донесу, как счастье, до могилы
И волны Каспия, и балаханский май.

Прощай, Баку! Прощай, как песнь простая!
В последний раз я друга обниму...
Чтоб голова его, как роза золотая,
Кивала нежно мне в сиреневом дыму.

Май 1925
___________________________________________


Agyő, Baku!…

Agyő, Baku! Többé nem látlak téged.
Most bánat és a félsz osztoznak lelkemen.
A szívem fáj, s kezem mikor e szívre téved,
a szó – barát – nyomán elönt az érzelem.

Agyő, Baku! Kék türkiz, ég veled!
A vérem hűl, erőm fogyóban, érzem;
de sírig őrzöm boldogan emlékem:
májusod, Balahán, Kászpi – hullámhegyed.

Agyő, Baku! Te egyszerű kis nóta!
Ölellek még egyszer, te jó barát…
Majd ints búcsút felém – fejed aranyos rózsa –
derűsen, szelíden, lilás ködfátylon át.

1925. május
Hozzászólások
Dellamama - november 24 2012 09:18:08
Te helyettem is nagyon jól tudod az oroszt, ezért szívesen olvasom fordításaidat.
Tetszik ez a vers is, gratulálok: Maria smiley
Dellamama - november 24 2012 09:18:08
Te helyettem is nagyon jól tudod az oroszt, ezért szívesen olvasom fordításaidat.
Tetszik ez a vers is, gratulálok: Maria smiley
Torma Zsuzsanna - november 25 2012 15:49:28
Kedves Dávid!

Nagyon tetszik a magyar fordítás, bár, mint tudod, én sem tudok oroszul. Ezuttal is gratulálok műfordításodhoz!

Szeretettel: Zsuzsa
smileysmileysmileysmileysmiley
Szollosi David - november 25 2012 22:00:56
Kedves Helen Bereg, Maria és Zsuzsa!
Köszönöm a szíves méltatásokat. Meglepett, hogy Rab Zsuzsa-fordítást nem találtam erről a versről, sem a Jeszenyin-válogatott kötetben, sem a linken, ahol valaki összeszedte a hazai Jeszenyin-fordításokat...smileysmileysmiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. november 21. csütörtök,
Olivér napja van.
Holnap Cecília napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
19/11/2024 09:21
Szép napot kívánok! Erzsébeteknek boldog névnapot!
KiberFeri
19/11/2024 09:16
Üdvözlők mindenkit!
vali75
18/11/2024 07:32
Jó reggelt kívánok!
iytop
16/11/2024 11:52
Szép napot kívánok Mindenkinek!
KiberFeri
14/11/2024 14:32
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
04/11/2024 09:45
Üdvözlők mindenkit!
vali75
02/11/2024 22:09
Jó éjt Napkorong!
KiberFeri
02/11/2024 08:16
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
31/10/2024 09:18
Üdvözletem mindenkinek!
iytop
30/10/2024 07:25
Szép napot kívánok Mindenkinek!
vali75
29/10/2024 21:33
Jó ejszakát mindenkinek! smiley
vali75
28/10/2024 17:38
Sziasztok! Kiszerkesztettem minden beküldött verset, igyekszem majd gyakrabban jönni.
KiberFeri
17/10/2024 14:47
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
14/10/2024 16:00
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
10/10/2024 15:28
Üdvözlők mindenkit!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes